Ero s onoga svijeta, consagrada ópera croata

La obra más exitosa y popular de Jakov Gotovac, la ópera Ero s onoga svijeta (Ero del otro mundo), ha sido considerada durante mucho tiempo una de las óperas cómicas eslavas de mayor éxito, y desde su estreno en el Teatro Nacional de Zagreb en 1935, no ha salido del repertorio de todos los escenarios croatas. Numerosas reseñas de representaciones realizadas en escenarios extranjeros califican a esta ópera como una marca registrada de la ópera croata, que transmite las canciones y bailes de su tierra natal al mundo, con un texto dramático y la música perfectamente combinadas.
El excepcional libreto es de Milan Begović y está lleno de versos ingeniosos.


El personaje principal de la ópera y el iniciador de la trama es Mića, un joven de una rica familia rural del interior dálmata.
Mientras intenta encontrar una chica para casarse, siguiendo el consejo de su madre, se presenta a sí mismo como pobre, como Ero del otro mundo, porque quiere estar seguro de que su elegida, Đula, lo ama sinceramente. Aunque engañó a muchos, al final todo se le perdona y se queda con la chica que ama. El espectacular final de ballet de la ópera, un ritmo enérgico, es una especie de oda al estilo de vida popular, en el que la música imbuida de la etnia del interior dálmata pasa a primer plano.

Final de Ero s onoga svijeta
Video filmado para el 60º aniversario del Ansable Ivan Goran Kovačić, en el teatro Lisinski de Zagreb, el 15.11.2008, Director: Luka Vukšić

Vice Vukov era croata cuando no era fácil serlo


VICE VUKOV

Fecha de nacimiento: 3 de agosto de 1936, Šibenik, Croacia
Fecha de la muerte: 24 de septiembre de 2008, Zagreb, Croacia
Padres: Amelia Vukov, Stipe Vukov

LOS COMIENZOS
Vice Vukov cantó por primera vez cuando era estudiante secundario, en 1953, en la opereta “Ševa”. Ese mismo año fue expulsado del colegio en Sibenik por haber escrito en un texto que lo sucedido en Rusia en 1917 no fue una revolución, sino una rebelión.
En 1955 llegó a Zagreb y se inscribió en la facultad de filosofía y, en 1956, comienza a participar del grupo Studenski KUD “Ivan Goran Kovačić”.

Su carrera musical comienza a principios de 1959, cuando participa del festival de Opatija, en donde se corona ganador y pronto se convierte en el cantante mas popular de la ex yugoeslavia.
En los años setenta gana muchos premios en distintos festivales de Krapina, Split, Zagreb, etc., representa a la exyugoeslavia en festivales internacionales, como Eurovisión. Cantó en importantes escenarios de Estados Unidos, Brasil, Canadá, Inglaterra, Francia, Japón, Nueva Zelanda, etc. A lo largo de su carrera grabó unas 400 canciones.

Cuando participó, en 1967, del Festival de Krapina, y dijo que estaba muy orgulloso de haber cantado vestido con ‘este hermoso traje típico croata’ comenzaron los problemas y se convirtió, para el gobierno, en sospechoso.
Cuando fue a Beograd, le dieron una tarjeta de identificación escrita en ekavica, que se negó a usar. En otra presentación, los organizadores pretendían que todos los que participaban en el escenario dieran vuelta la cinta con los colores de la bandera que llevaban en la cintura, la trobojnica, para que pareciera una bandera yugoeslava a los ojos de Tito, y Vice Vukov se negó y cantó vestido con un traje formal. Cuenta la leyenda que, en este concierto, cuando terminó de cantar, se desabrochó la camisa y dejó ver una bandera croata que llevaba bajo ella.

LOS AÑOS 70

Durante los años 70, sus canciones dejan de pasarse en las radios de Sarajevo. Con el tiempo sus participaciones en la radio y televisión yugoeslava son cada vez mas espaciadas hasta que no lo invitan mas. En los diarios lo tratan de cantante indeseable, y sus presentaciones ya no son anunciadas .
En ese contexto se convirtió en un símbolo de la primavera croata. En 1972, cuando el estaba de gira por Australia, la policía yugoeslava persigue a muchas personas que participaron de la primavera croata y entran en su casa para revisarle y revolverle todo. Su esposa le avisa y el no vuelve a la ex Yugoeslavia, sino que se instala en París. Al mismo tiempo, todos sus discos, fueron retirados de las disquerías.
Durante su estancia en París, se graduó en el Instituto de Altos Estudios Internacionales de la Universidad de Derecho, Economía y Ciencias Sociales.

En 1976, cuando consideró que la situación en su tierra iba a estar mas tranquila, volvió a Zagreb. En ese momento le fueron cerradas todas las puertas a los festivales, y le fue prohibido realizar conciertos públicos. Entonces termina su carrera en la universidad de Zagreb, en donde se diplomó en idioma italiano y filosofía. Cuando terminó sus estudios busca trabajo, pero le resulta muy difícil encontrarlo por su participación en la política. Finalmente lo consigue en la editorial de la Hrvatska Matica.
En 1989 logra editar un álbum con canciones nuevas, pero sin su nombre. Esto significó que estaba de vuelta. Durante el año 1990 realizó 14 conciertos, a sala llena, en el teatro Lisinski, record que aún hoy no fue superado!

CROACIA LIBRE

Cuando Croacia fue independiente, Vice Vukov entró en la política, y en las elecciones del año 2003 entra al Parlamento de Croacia como miembro independiente
En 1999 edita el libro “Pogled iza ogledala”, La mirada detrás del espejo, en donde publica todos sus artículos periodísticos. En el año 2001 es nombrado embajador de la RH en Suiza- En el año 2002 edita otro libro, “Tvoja zemlja, uspomene na 1971’ (Tu tierra, recuerdos de 1971)

El 17 de noviembre del 2005, cae de las escaleras del Congreso, lo que le trajo graves consecuencias en su cabeza. Dos años mas tarde los médicos informan que Vice está estabilizado y que por momentos vuelve a tener conciencia. Pero luego de 34 meses de luchar por su vida, Vice Vukov fallece a los 72 años de vida. Su esposa y sus dos hijos lo acompañaron hasta el final de sus días.


Vice fue la voz más bella y poderosa de la ex Yugoslavia, un símbolo viviente de Croacia y los croatas!
Sus canciones, y el nombre de Croacia en ellas, Vice Vukov las defendió en tiempos muy difíciles.
Sin odio, y como un hombre libre, cantaba como otros nunca lo hicieron. Y por esto fue prohibido. Nunca hubo una explicación oficial de cual era la verdadera razón de su censura, que quedó sin precedentes en la vida cultural de la ex Yugoeslavia. Sin embargo podemos aseverar que sus canciones eran peligrosas pues amenazaban al orden, porque eran demasiado hermosas y porque en ellas se sentía y palpitaba una palabra nunca dicha en ellas, Croacia!

Nueva versión de MOJA DOMOVINA (video)

El viernes por la noche se estrenó una nueva versión de la legendaria canción croata grabada en 1991 por los músicos más destacados del país.La canción ‘Moja Domovina’ (Mi Patria) fue grabada originalmente en 1991 como un sencillo de caridad por ‘Croatian Band Aid’.

El megagrupo de cantantes estaba formado por estrellas de la música croata de la época y contó con Doris Dragović, Oliver Dragojević, Jasna Zlokić, Danijela Martinović, Sanja Doležal, Meri Cetinić, Dino Dvornik, Aki Rahimovski, Matko Jelavić, Emilija Kokić, Severina, Arsen Dedić, Zorica Kondža, Boris Novković, Jasmin Stavros, Ivo Amulić, Vlado Kalember, Krunoslav Slabinac, Ivo Robić, Gabi Novak, Tereza Kesovija, Tajči, Josipa Lisac, Zvonko Špišić, Dragutin Mlinarec, Đuka Čaić, Zdravko Škender, Ivica Šerfezi, Ljupka Dimitrovska, Dalibor Brun, Milo Hrnić, Mišo Kovač, Davor Gobac, Stanko Šarić, Zdenka Vučković, Jura Stublić, Mladen Bodalec y Ljiljana Nikolovska.

La canción fue lanzada en las etapas iniciales de la Guerra de Independencia de Croacia. Aunque han pasado casi tres décadas desde que se emitió la canción por primera vez, su popularidad no ha disminuido a lo largo de los años y, por primera vez, un nuevo grupo de artistas se reunieron para formar una nueva Croatian Band Aid, y presentaron la versión en vivo en el Gala de los Premios Golden Studio.

Al igual que en 1991, había 58 artistas involucrados en la nueva versión y, aparte de cantantes como Massimo, Jasna Zlokić, Damir Kedžo, Goran Karan, Franka Batelić, Zdenka Kovačiček, Marko Tolja, Mia Dimšić and Jelena Rozga, el remake presentó la conocida actriz Zrinka Cvitesic y el entrenador del equipo nacional de fútbol croata Zlatko Dalic.

Himno a la libertad, de Ivan Gundulic

HIMNA SLOBODI
O lijepa, o draga, o slatka slobodo, 
dar u kom sva blaga višnji nam Bog je d’o, 
uzroče istini od naše sve slave, 
uresu jedini od ove Dubrave, 
sva srebra, sva zlata, svi ljudski životi 
ne mogu bit plata tvoj čistoj ljepoti.

CANTO A LA LIBERTAD
Oh hermosa, oh querida, oh dulce libertad,
regalo en el cual toda riqueza el supremo Dios nos dio!
Causa verdadera de toda nuestra gloria,
único ornamento de este robledal!
Toda la plata, todo el oro, todas las vidas humanas,
no pueden ser paga suficiente por tu límpida belleza!


Autor: Ivan Gundulic (1589-1638),  el más grande poeta croata del siglo XVII
Traducción: Dra. Adriana Smajic

Nikola Šubić Zrinski , ópera completa (imperdible)

Nikola Šubić Zrinski es una ópera escrita y compuesta por Ivan Zajc en 1876. Es un recuento de la Batalla de Szigetvár de 1566, en la que Nikola Zrinski, Ban de Croacia y capitán de las fuerzas croatas y húngaras reunidas, tomó una posición heroica, contra las abrumadoras fuerzas otomanas, dirigidas personalmente por Solimán el Magnífico. Aunque la fortaleza cayó, los defensores infligieron graves heridas a las fuerzas de asalto, paralizando la capacidad de los vencedores de avanzar más allá de la frontera croata-húngara, y causando la muerte del sultán.

La ópera se estrenó en Zagreb el 4 de noviembre de 1876 en lo que entonces era el Teatro del Pueblo ubicado en el actual edificio del Antiguo Ayuntamiento. Fue bien recibido por el público y la crítica por igual. Su fama perdurable se debe en gran parte a su coro culminante, “¡U boj, u boj!” (“A la batalla, a la batalla!”)
Escrito por el compositor diez años antes del resto de la ópera ha alcanzado una popularidad duradera como una canción patriótica croata.

La interpretación del sábado pasado en el Hrvatsko Narodno Kazaliste (Teatro Nacional de Croacia en Zagreb) estuvo bajo la batuta del maestro Niksa Bareza. Dos horas y media de excelente música croata. Ideal para embeberse de su cultura con una de sus óperas mas conocidas.
Esta ópera estará disponible hasta mayo del próximo año en youtube.
La pueden ver en el video a continuación.

Klapa Croatia de Munich, 30 años con la música!

La Klapa Croatia que pertenece a la parroquia católica croata en Munich organiza un gran concierto para su 30 aniversario.
El concierto tendrá lugar el 21 de septiembre de 2019, en el hermoso entorno de la iglesia “Allerheiligen Hofkirche” en Munich, a partir de las 19 horas.


Junto con los anfitriones, participarán sus amigos de la Klapa BA de Buenos Aires (Argentina), la Klapa Bunari de Vodice, la klapa femenina Kapric de Zadar y la klapa femenina Filiae Croatiae de Stuttgart.
La presentadora del programa será Edita Lucic Jelic, locutora de Radio Dalmatia y Bosko Dante Maric.

Klapa Croatia München lanza también su primer CD en estos días llamado „Ton po ton – 30 godina Klape HKŽ Croatia München“ (Nota por nota, 30 años de la Klapa Croatia Munich)

Todos los amantes de la música de Klapa están invitados a unirse a ellos y “disfrutar del hermoso ambiente con sus canciones”.
Seguramente será un espectáculo inolvidable!

Te cuento el Buenos Aires celebra Croacia 2019

La Colectividad Croata tuvo su festejo en la Avenida de Mayo. Organizado por la Asociación Croata Jadran, el patrocinio de la Embajada de Croacia y la coordinación de la Dirección de derechos humanos de la ciudad de Buenos Aires, se llevó a cabo Buenos Aires celebra Croacia, esta vez junto con Montenegro, Polonia, Portugal y Ucrania.
Esta soleada tarde de invierno, reunió a centenares de croatas, hijos y nietos, junto a miembros de otras colectividades, porteños curiosos y turistas que visitan la ciudad.

Al mediodía las actividades se iniciaron con un desfile de las colectividades representadas. Cada una encabezada por la bandera de ceremonia, integrantes de las asociaciones que la integran y jóvenes vestidos con los trajes típicos de cada país.
Por Croacia desfilaron algunos integrantes del Ballet de adultos de la Asociación croata de Venado Tuerto, miembros del Grupo de jóvenes croatas y autoridades de la Asociación Jadran.

Durante el acto oficial cantamos el Himno Nacional Argentino y escuchamos las palabras de los distintos embajadores presentes. La sra Duška Paravić dijo que estaba muy feliz de poder participar de esta fiesta y muy orgullosa de los miembros de la colectividad croata que participaban activamente mostrando la tradición croata, sus costumbres, su cultura y gastronomía. Y agradeció profundamente a la ciudad de Buenos Aires por mostrar de esta manera el lugar de integración y convivencia que la distingue.

Las actuaciones brillaron por sus vestuarios, con sus bordados, tejidos y el colorido rojo y blanco, como por sus bailes, danzas y música tradicional. Hubo desde los más pequeños hasta los más veteranos ganándose los aplausos y festejos del público.
Se presentaron los siguientes grupos:
-Ballet de adultos de la Asociación croata de Venado Tuerto y sud de Santa Fe
Gretel Čiklić, soprano lírica representante del Hogar croata de Córdoba, acompañada por Maxi Neil en guitarra.
Orquesta de tamburas DHKSS, dirigida por Mateo Pulfer, con la participación de los cantantes Marko Frković y Stjepana Lukašević, integrante de la Klapa Kapric de Croacia.
Mala Skola de Buenos Aires, escuela de idioma para niños, dirigidos por Ariana Cola en canto y Jelena Sakic en baile..
Conjunto Folklórico Proljece de Buenos Aires, dirigido por Natasha
Duic.
Conjunto de baile Zrinski y ex alumnos del Colegio Maria Bistrica, dirigidos por Willy Terrazas
Orquesta de Tamburas Jorgovan, dirigido por la sra Liliana y su conjunto de baile.
HR Tango, dirigido por Willy Terrazas

Además, los visitantes pudieron visitar los 12 stands de Croacia en donde había ofertas de CDs, remeras, gorros y distintas artesanías que los visitantes aprovecharon para adquirir y llevar de recuerdo.
Infaltable también la oferta gastronómica en los stands de las asociaciones participantes: gulaš con speatzle, chucrut con chorizos, burek de distintos sabores, fiambres y quesos ahumados, panqueques, orehnjaca, makovnjaca, pitas, etc


Siendo este domingo el día del niño, la Asociación croata Jadran realizó dos sorteos sorpresa con premios para niños. Con la compra de cualquier producto, en cualquier stand croata de la feria, se recibía un numero. Y luego se realizaron los sorteos en vivo. Esto fue recibido con mucho entusiasmo por los visitantes.

La Ciudad de Buenos Aires es referente en la promoción y protección de los derechos humanos, haciendo eje en la convivencia, el diálogo, el encuentro, la inclusión y el pluralismo cultural.
La colectividad croata de Buenos Aires es consciente de la importancia de disfrutar estos eventos y de poder transmitir la milenaria cultura de nuestros ancestros!

Stella Hubmayer para Croacia Online

Reportaje al Dúo Turica Doncel. Folclore argentino de gira por Croacia

Tuve la oportunidad de conversar con Ana Paula Turica, integrante del Dúo Turica Doncel. Son argentinos, ella es descendiente de croatas y se encuentran de gira por Croacia mostrando su arte. En esta charla que tuvimos, Ana nos cuenta todo!

¿Cómo está formado el dúo Turica Doncel y desde cuándo cantan juntos?
El duo nació en el año 2013, lo conformamos Germán Doncel y Ana Paula Turica. Nosotros nos conocimos estudiando en la EMPA (Escuela de Música Popular de Avellaneda) y desde allí, empezamos el camino…

¿Qué tipo de música cantan?
Cantamos principalmente folclore argentino. El repertorio es bastante variado, abarca obras clásicas, autores modernos y composiciones propias.

¿De dónde viene tu ascendencia croata?
Mi ascendencia croata viene por parte paterna, mi abuelo paterno Ante Turica, era de Tisno, Dalmacia.

¿Cuándo fue tu primer viaje artístico a Croacia?
El primer viaje fue en 2014, por suerte aun mi abuelo estaba aún con nosotros y supo de nuestro viaje, de hecho fue el principal impulsor para que lo hagamos.

Ante Turica en Tisno, año 1995

¿En qué lugares tocaron? ¿Cantaron en el pueblo de donde es tu familia?
Tocamos en varios lugares de la región de Dalmacia, entre los cuales se encuentra Tisno que es el pueblo donde nació mi abuelo y donde se encuentra mi familia, claro.
Este año también extendimos un poco nuestra gira y vamos a presentarnos en algunos sitios de Istria y también fuimos convocados al Kamicak Etno Festival, en Sinj.

¿Qué emociones te provocó?
Un montón! la verdad es que no suelo ponerme nerviosa antes de los conciertos, pero antes de tocar en Tisno me inundaban los nervios y la emoción. Ademas de pensar que el concierto era dedicado a mi abuelo, la presencia, la expectativa y el cariño de la familia presente me provocaba mucha emoción…

¿Qué respuesta reciben del público?
En lugares como este, en los que el idioma es tan diferente, y el publico no puede entender las poesías de las canciones que cantamos, es cuando encontramos la certeza de que la música es el idioma universal… de algún modo, lo que queremos transmitir llega y genera un ida y vuelta hermoso con el público.

¿Cantaron alguna canción en croata?
Si! fue el momento mas tenso del concierto para mi. Cantamos “Croatio iz duse te ljubim”, me la había enseñado uno de mis tíos, unos días antes y fue un momento muy emotivo.

Si tenés alguna anécdota, emotiva, o graciosa, ¿podrías contarla?
Bueno, es un clásico que Germán se ría de mi cuando me emociono en los
conciertos. Casi nunca me pasa, y en Tisno es típico! … pero bueno, la
gente me comprende y seguimos adelante.

Stella Hubmayer, para Croacia Online.

Rakitić y un golazo en la música argentina (incluye video)

El futbolista Ivan Rakitić anotó un gol para Croacia en la victoria por 3-0 sobre Argentina en la Copa del Mundo, pero un año más tarde su nombre resonó en discotecas y países de América del Sur, publicó el diario croata Jutarnji List, en su sección deportiva.

Miles de personas menean sus cuerpos en Junín de los Andes, una ciudad con 12,600 habitantes en el sur de Argentina, mientras que la estrella local Ivan Lucotti canta “Raki-raki-raki-raki-rakitić!” por el micrófono.
El público levanta sus manos al aire y sacude sus caderas con los ritmos de la cumbia argentina, música originaria del Caribe colombiano, pero popular en toda América Latina. En pocos días, desde que Los Monos Locos (Ludi majmuni), con su líder Lucotti, lanzaron el éxito “Rakitić” esta canción se volvió imparable.
Buscábamos a un futbolista famoso con un nombre extraño que encajara en la canción”. Rakitic nos vino como anillo al dedo “, Lucotti explicó la idea de la canción en una conversación para la televisión argentina.
“La canción es sobre una persona que va a la discoteca una noche, y sobre las etapas que suceden en la entrada, estadía y salida del lugar”, dijo.

Lucotti contó que cuando la estrenaron, al público le gustó mucho la canción y por ello decidieron filmar un video. Durante el mismo se ve a una persona disfrazada de mono, simbolo de la banda, vestida con la camiseta del Barcelona de Rakitic.
“Me desperté un día y vi un mensaje enviado por Whatsap en donde se veía que ESPN había publicado el video. Comenzó a extenderse por Sudamérica y España”, dijo Lucotti, quien agregó que a través de Instagram y las redes sociales continuó la promoción de la canción.

Stella Hubmayer, para Croacia Online